How the locals talk is something that immigrants should learn. And this goes true for just about any other country out there. While English-speaking countries like Canada can make immigrants be really confident knowing that they already know the language, it is still important for these newcomers to know the lingo used in the country. Yes, the lingo is used in just about any country out there and it is something that immigrants should learn.
It is important to keep in mind that while most people in
Canada use the English language to converse or communicate, using slang is
something that is ingrained in the culture. It is something that they use on a
daily basis and will sound English. However, newcomers may have a hard time
understanding things when slang is used as these can mean different things.
Becoming familiar with some of the slang can help a lot.
Here are some of the slang often used in the country which
can be a big help for newcomers to the country.
Chesterfield
This is not a place, if used as slang in Canada.
Chesterfield actually means a couch or a sofa.
Jon was picking a good Chesterfield with his new wife. He
said that he is in charge of picking this furniture because he had to make sure
that he was comfortable sleeping there. You know, in case they get in a fight and
he had to sleep somewhere other than their bedroom.
Toque
A toque is a piece of clothing and it is used to mean a
beanie or a hat used in winter or during colder weather.
The weather was biting cold and Emma just didn’t have her
toque with her. She was lucky her friend had an extra toque in the car.
Bunnyhug
This slang actually is something that is used mainly in the
Canadian province of Saskatchewan. It is used to mean a hoodie or a sweater.
Melissa wasn’t feeling quite well today so she decided to
don a bunnyhug to keep her warm and comfortable the entire day.
Nize it
This term is actually quite popularly used in the area of
Toronto but it can be used in other parts of Canada as well. It is meant to tell
a person that they should stop talking or just be quiet. It is pronounced just
like ‘nice’ but has a ‘z’ instead which gives it its meaning.
The kids were quite unruly in Angelina’s class. She tried
to be more understanding as it was the first day of the week and the kids
probably missed each other. But her patience was running thin that day so she
decided to tell the class to nize it or else.
Improve your chances of moving to Canada as an immigrant by
choosing the right program for you here at Global Visa Support: http://globalvisasupport.com/canada.html.
Try to get professional help on becoming an immigrant in
Canada by scheduling your appointment here at Global Visa Support and its
in-house immigration consultant: http://www.globalvisasupport.com/contacts.html.
No comments:
Post a Comment